潘西意为年轻女孩,潘西这个词中的“潘”,就是潘安,而“西”指代那些爱慕帅哥等在路上的女子,后来才引申为指代女孩子。
相对应的还有潘东,年轻男孩。南京的年轻人把谈朋友叫做‘叙潘西’。但同时,也是一句有争议的方言,因为在南京俚语里,有种观点认为它是一个不雅的称呼,有轻慢调笑之意。但更多为友好的称呼。
扩展资料:
“潘西”实际上是民间对宋元时期常见俗语“婆惜”的转读、转写。
依据研究俗语词的重要方法“即音求义”:“盘”、“婆”在唐宋(中古)时代的声母相同(照音韵学的说法,叫并纽双声),韵母虽不同(“盘”为桓韵、“婆”为戈韵)却关系密切,有些多音字的情况就是随着古代语音演变而分化成这两个韵母的结果。
例如“番”字,既属桓韵,除了fān,现在普通话还念pān,如《史记·西南夷列传》所载“番禺”,今在广州;又属戈韵,现在念pō,如《史记·楚世家》 提到的楚国地名“番”,即后来“鄱阳”的“鄱”)。
另外,“盘”繁体字“盤”、“婆”异体字“媻”(古文献里“婆娑”有时写作“媻娑”),同属于形声字,“般”在其中都充当声旁(“皿”、“女”是形旁),也证明“盘”、“婆”的字音曾经比较接近,在某些方言中把“婆惜”读写作“盘西”、“潘西”是有可能的。
百度百科——潘西
代币,南京话中一种骂人的话,其实这句话是有来源的。古语云“君子佩玉,小人带璧。”,这个词本义是讽刺别人为“市井小民”的,逐渐衍生成了一种普遍的骂人方法。就和“流氓”一词一样,本指流民,后来成了骂人没有素质的意思。
南京话里还有一个表示女孩的词,叫潘西,这也是化用自诗经的一个词。“巧笑倩兮,美目盼兮。”,南京人就用盼兮形容一个漂亮的女孩,久而久之就成了潘西。
古代汉语:
古代汉语是与现代汉语相对而言的,它是汉族的古代语言。从广义上说,凡五四运动前汉族人民使用的语言都可以看成是古汉语。古汉语分为书面语和口头语两种形式。古代先民的口头语言,现在在部分汉语方言中有遗留。
我们通常学习和研究的古代汉语指的是文言文。文言文的范围很广,先秦两汉的典籍,是正统的文言文。而六朝以后模仿先秦两汉的作品写成的古文也是文言文。
如唐宋八大家(韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)的文章,蒲松龄的《聊斋志异》,龚自珍的《病梅馆记》等都是文言文,都是古代汉语学习、研究的内容。至于古白话,它不是我们学习的内容,主要是因为它与现代汉语的差异不大。
如佛经、唐宋传奇、宋元话本、明清白话小说等,它们是现代汉语的直接渊源,与现代汉语的区别很小。即使其中保留着一些文言的词语和语法规则,只要我们学会文言,古白话也能理解。因而古白话不是我们学习的重点。而学习文言文这一部分,又偏重于散文而不重学诗。
本文来自作者[水之]投稿,不代表雷雅号立场,如若转载,请注明出处:https://www.ajtg.com.cn/tg/2282.html
评论列表(4条)
我是雷雅号的签约作者“水之”!
希望本篇文章《南京话“潘西”到底是什么意思?》能对你有所帮助!
本站[雷雅号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:潘西意为年轻女孩,潘西这个词中的“潘”,就是潘安,而“西”指代那些爱慕帅哥等在路上的女子,后来才引申为指代女孩子。相对应的还有潘东,年轻男孩。南京的年轻人把谈朋友叫做‘叙潘西’...